В этом году исполняется ровно 85 лет со дня написания сказки Алексея Толстого – «Золотой ключик или приключения Буратино». Сюжет сказки, как известно, является авторской переработкой итальянской сказки «Пиноккио» под авторством Карла Коллодио. Само слово «burattino» переводится с итальянского как «деревянная кукла-актёр». Образ деревянного мальчика-куклы стал культовым образом смелости, самостоятельности, юмора, благородства, любви и уважения к старшим, щедрости, великодушия, оптимизма, нетерпимости к несправедливости для многих советских и российских детей.
В сказке о Буратино есть много нравственно назидательных моментов. Одним из таких эпизодов сказки служит диалог Буратино с Говорящим Сверчком:
«Буратино увидел существо, немного похожее на таракана, но с головой как у кузнечика. Оно сидело на стене над очагом и тихо потрескивало – крри-кри, – глядело выпуклыми, как из стекла, радужными глазами, шевелило усиками.
– Эй, ты кто такой?
– Я – Говорящий Сверчок, – ответило существо, – живу в этой комнате больше ста лет.
– Здесь я хозяин, убирайся отсюда.
– Хорошо, я уйду, хотя мне грустно покидать комнату, где я прожил сто лет, – ответил Говорящий Сверчок, – но, прежде чем я уйду, выслушай полезный совет.
– Оччччень мне нужны советы старого сверчка…
– Ах, Буратино, Буратино, – проговорил сверчок, – брось баловство, слушайся Карло, без дела не убегай из дома и завтра начни ходить в школу. Вот мой совет. Иначе тебя ждут ужасные опасности и страшные приключения. За твою жизнь я не дам и дохлой сухой мухи.
– Поччччему? – спросил Буратино.
– А вот ты увидишь – поччччему, – ответил Говорящий Сверчок.
– Ах ты, столетняя букашка-таракашка! – крикнул Буратино.
– Больше всего на свете я люблю страшные приключения. Завтра чуть свет убегу из дома – лазить по заборам, разорять птичьи гнёзда, дразнить мальчишек, таскать за хвосты собак и кошек… Я ещё не то придумаю!..
– Жаль мне тебя, жаль, Буратино, прольёшь ты горькие слёзы.
– Поччччему? – опять спросил Буратино.
– Потому, что у тебя глупая деревянная голова.
Тогда Буратино вскочил на стул, со стула на стол, схватил молоток и запустил его в голову Говорящему Сверчку. Старый умный сверчок тяжело вздохнул, пошевелил усами и уполз за очаг – навсегда из этой комнаты».
Буратино разговаривает со Сверчком как с соперником, настаивая на своем превосходстве. Не напоминает ли нам это общение человека со своей… совестью? Ветхозаветный пророк Осия, оплакивая Ефрема, говорит:
«Соодоле Ефрем соперника своего, попра суд, яко нача ходити вслед суетных» (Ос. 5,11).
Соперник, по толкованию преподобного аввы Дорофея, есть совесть.
«Но почему же совесть называется соперником?» – вопрошает святой отец. – «Соперником называется он потому, что сопротивляется всегда злой нашей воле и напоминает нам, что мы должны делать, но не делаем; и опять, чего не должны делать, и делаем, и за то она осуждает нас»
(Преп. Авва Дорофей. Душеполезные поучения и послания. Поучение 3. О совести).
Как же реагирует Буратино на наставления Говорящего Сверчка? Так же, как поражённый грехом человек своей совести – сначала заглушает её, возводя в ранг дозволенного свои пороки, а затем и вовсе изгоняет её, попадая в «страшные приключения»: уход из школы в театр Карабаса Барабаса, доверие чужакам в лице Кота Базилио и Лисы Алисы, готовых отобрать у него золотые монеты, увлекая рассказами об удивительных сокровищах на «Поле чудес» в «Стране Дураков».
Протоиерей Олег Чебанов. Из статьи «Христианские мотивы в сказке А. Толстого «Золотой ключик, или приключения Буратино». Режим доступа: http://www.formator.info/articlepage/2016/01/29/?id=776